Projeto de Tradução: J. Sartorius, Niemals eine Atempause

not4
XVI Jornadas de Cultura Alemã: Lugares de Passagem: memórias de Portugal (s)em língua alemã 
2 Maio, 2014
not2 copy
Oficina de Tradução: Tormes, 15 a 21 de Maio
30 Março, 2016

Projeto de Tradução: J. Sartorius, Niemals eine Atempause

not3

Trata-se de um projeto presentemente em curso para a tradução de uma seleção de poesia política de alemão para português e de português para alemão, inspirado na antologia editada por Joachim Sartorius Niemals eine Atempause. Handbuch der politischen Poesie im 20. Jahrhundert. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2014. O projeto, organizado e apoiado pelo Goethe-Institut, é coordenado pela tradutora e associada da APEG Helena Topa. O projeto foi iniciado por ocasião de um encontro com Joachim Sartorius.

 

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *